通知公告

致海外干部员工及家属的一封信

来源:管理员  发布时间:2020-04-03

中国建材集团全体海外干部员工及家属:

CNBM’s overseas staff and family members:

1585919530912.jpg


疫情期间,集团广大干部员工众志成城,内部筑起疫情防控的钢铁长城,外部驰援70多家抗疫工程,更以高质量复工复产鼎力支持国家经济社会发展。这些也离不开你们的功劳。你们不仅赶工期、紧生产,还心系国内,克服重重困难,采购输送防疫物资,展现了中国建材人团结、守望、互助的文化和情怀。期间海外员工的家属们给予了***的理解和支持,用实际行动辛勤付出,成为每一个小家庭后方安定的压舱石。在此,向集团全体海外干部员工及家属致以崇高的敬意和衷心的感谢!

1585919545605.jpg

中文慰问信


During the pandemic period, CNBM’s employees joined efforts to build the Great Wall of Steel for the prevention and control of the pandemic within the Group, assist in more than 70 anti-pandemic projects for the society, supporting greatly China’s economic and social development with high-quality work resumption. It can’t be done without your hard work. You have striven to meet the tight deadlines and step up production, and meanwhile have been very concerned about the domestic pandemic.Having overcome numerous difficulties to purchase and deliver materials for epidemic prevention, you have shown the culture of solidarity,persistence and mutual support of CNBM. During the pandemic period, the family members of overseas staff have provided the greatest understanding and support with practical actions of hard-working, ensuring the stability as ballast for every small family. Here, I would like to express my highest respect and heartfelt thanks to all overseas staff and family members of CNBM.


国内疫情积极向好态势持续巩固,集团生产经营正步入正轨。但我们忧心地看到,全球疫情正加速蔓延。党中央、国务院对境外人员安全高度重视、十分关切。你们的企业、项目组正按照集团要求全力做好疫情防控工作,希望你们继续保持团结互助,相互配合支持,将防控措施做到万无一失,不给病毒任何可乘之机。你们不是一个人在战斗,无论何时何地,集团都是你们坚强的后盾和温暖的港湾。我们一定会竭尽所能、全力以赴,确保你们的身体健康和生命安全,也会尽***努力解除你们的后顾之忧。


As the domestic pandemic situation is turning for the better continuously, CNBM’s production and operation has been back on track. However, we are concerned that the global pandemic situation is getting worse.Your companies and project teams are trying their best to prevent and control the pandemic as required by CNBM. We hope that you will continue to be unified, supportive, cooperative, and implement the prevention and control measures to be on the safe side, blocking the virus from coming in. You are not alone. CNBM will always be your strong backing and warm harbor. We will be working at full stretch to ensure your health and safety, and we will also doing our best to remove your worries left behind.

1585919559745.jpg

英文慰问信


现在远在异国他乡的你们是我们***的牵挂,希望你们自觉遵守所在国疫情防控要求,可参照国内的经验,少外出、勤洗手、勤通风、不聚集,保持健康饮食,适度锻炼身体,提高自身免疫力。你们的身心健康就是对国内亲人***的安慰,就是对祖国作出的***贡献。


Being far away from home, you are our biggest concern. We hope that you can consciously comply with the local pandemic prevention and control requirements. You can also refer to the domestic experience. Specifically, you should go out less, wash the hands frequently, ventilate the rooms regularly, do not gather, keep a healthy diet, take moderate exercise and improve your own immunity. Please remember, your physical and mental health is the greatest comfort to your beloved ones at home, and is also the greatest contribution to the motherland.



我们坚信,有国家的鼎力支持,有集团上下的同心同德,我们一定能赢得海外疫情防控的最终胜利,也必将迎来更加美好的明天!



We firmly believe that with the support of Chinese government and the solidarity of CNBM, we will surely win the final victory in the prevention and control of the overseas epidemic and embrace an ever brighter future!